Hendrikx Van der Spek

Bureau voor bedrijfscommunicatie

Weblog

26.2.09

Welkom, Mr. X!

Het is inmiddels bekend: veel jonge hoogopgeleiden hebben weinig kaas gegeten van spelling en grammatica. Hbo-opleidingen en universiteiten besteden er weinig aandacht aan, wat bijvoorbeeld tot gevolg heeft dat veel meesters en juffen zelf nauwelijks kunnen spellen.

Ook het bedrijfsleven kampt met slechte spellers, tot in de hoogste regionen. Maar taaltrainingen zijn voor veel managers een taboe. Op Nederlandse les? Mij niet gezien!

Aan de trainingen van Hendrikx Van der Spek kunt u desgewenst vermomd deelnemen. Papieren zak over uw hoofd, worstenvelletjes over uw bril – u zegt het maar. Welkom bij onze spellingtraining op 9 april in Utrecht!

Linda @ 13:53 | link |

24.2.09

Van b-learning naar e-learning naar m-learning

Weet u nog? Vroeger zaten we braaf met onze neus in de boeken (b-learning) om iets te leren. Tegenwoordig kan dat achter de computer (e-learning). Gedoseerde informatie, geluid, beelden en interactie leren de cursist iets terwijl hij het gevoel heeft een spelletje te doen. E-learning is voor bedrijven die hun medewerkers iets willen leren ideaal: het bespaart tijd en kosten, is flexibel en integreert werken en leren.

24-7
De volgende stap lijkt m-learning te zijn: mobiel leren. Met de nieuwe lichting mobiele telefoons lijken de mogelijkheden onbegrensd. Je telefoon gebruiken om te bellen is ouderwets. Internetten, mailen, sms’en, mms’en, films kijken, muziek luisteren, fotograferen, spelletjes doen, ja zelfs wakker worden doe je dankzij de wekker op je telefoon. Met m-learning lijkt de ‘functie’ leren ook nog aan je telefoon toegevoegd. In de achtertuin, op het balkon, onderweg, in bad. Leren kan vanaf nu altijd en overal.

Wat is de volgende ontwikkeling? Ik hoop een functietoets O van Onbereikbaar, of R van Rust

Labels: , ,


Sibylle @ 11:01 | link |

23.2.09

Het gaat me wel aan het hart

Je kunt deze dagen geen krant meer openslaan of het gaat over een AAA-rating, een subprime hypotheek of een bevroren markt. Sinds het CPB vorige week slechter dan slechtere prognoses presenteerde, staat de wereld op z'n kop. En niemand die het meer begrijpt. Om in al die termenchaos nog een beetje inzicht te krijgen biedt dit mooie en duidelijke filmpje van Jonathan Jarvis uitkomst. In vijf minuten begrijpt u de hele crisis.

En dan kunt u daarna aan de slag. Ook Greenpeace lijkt namelijk in te springen op de crisis. Tijdens hun 30-jarige bestaan biedt de organisatie een workshop 'Geweldloos actievoeren' aan. En voor wie dat te radicaal is, is daar onze premier. Zijn reactie op de crisis? 'Het gaat me wel aan het hart.' Misschien dat we tegen dit soort uitspraken geweldloos actie kunnen voeren?

Karin @ 10:51 | link |

20.2.09

Jip-en-Janneke-taal werkt averechts

Opdrachtgevers vragen ons soms een folder of brief te herschrijven in Jip-en-Janneke-taal. “Onze schoonmakers moeten het ook kunnen lezen”, is dan vaak het argument. Wij zijn daar altijd een beetje huiverig voor. Terecht, blijkt uit recent onderzoek: vmbo-leerlingen begrepen vereenvoudigde teksten minder goed dan de oorspronkelijke teksten.

Promotie-onderzoek
Vmbo-leerlingen begrijpen teksten met korte zinnen niet beter dan teksten met langere zinnen die voorzien zijn van verbindingswoorden zoals ‘omdat’. Dat blijkt uit een onderzoek van Jentine Land, die onlangs op dit onderwerp promoveerde aan de Universiteit Utrecht. Vmbo-leerlingen begrijpen ‘gewone’ teksten beter dan de versimpelde teksten in hun leerboeken.

Structuursignalen
In leermethodes voor het vmbo staan doorgaans teksten met heel korte zinnen, zoals het voorbeeld hieronder:

Steden worden belangrijker
In het begin waren heren nog de baas in de steden.
Stedelingen moesten allerlei werk doen.
Kooplieden en ambachtslieden vonden dat lastig.
Ze vroegen aan hun heer stadsrechten.
Een stad met stadsrechten mocht zichzelf besturen.

Het probleem is dat in deze zinnen de woorden die een verband aangeven – woorden zoals omdat, doordat, hoewel, want of immers – zijn weggelaten. De lezer moet dus zelf het verband aanbrengen. Dat is blijkbaar een ernstigere belemmering voor begrip dan lange zinnen.

Een publieksversie van het proefschrift van Jentine Land, ‘Zwakke lezers, sterke teksten?’, is verschenen bij uitgeverij Eburon (€ 19,50).

Erik @ 15:27 | link |

Twintig maanden knettergek?

Gisteren was het er dan eindelijk: het langverwachte boek van Ella Vogelaar. Ze was overal met haar Twintig maanden knettergek. Volgens Vogelaar zijn de ruim 350 pagina's een verslag van haar belevenissen. Maar tijdens haar mediaoptredens en presentatie ging het vooral om een standpunt: 'Het is eigenlijk onterecht dat ik (='je' in het boek) af moest treden.'

Tijdens haar argumentenopsomming (ik heb gewoon een hekel aan populistische media en geld voor woningcorporaties kreeg ik pas na anderhalf jaar zeuren bij niet-luisterende Wouter) moest ik vooral denken aan een van de makkelijkste argumentatietips. Als je iets wilt bereiken in een discussie, richt je je op de toekomst. Dan discussieer je namelijk over oplossingen.

Maar Ella kiest voor de 'minst' overtuigende variant: je richten op het verleden. Centraal staat dan niet meer de oplossing (toekomst) of een uitwisseling van oordelen (heden), maar centraal staat dan de schuldvraag. Wie heeft er nu eigenlijk voor gezorgd dat Ella in zo'n onmogelijke positie kwam?


Misschien dat Wouter daarom toch gelijk heeft gehad. Als Ella nu immers nog niet weet dat dit niets constructiefs oplevert voor de toekomst, is het nog maar de vraag of zij geschikt was als 'overtuigende' minister.

Karin Pijper

Meer overtuigingstips? Klik hier.

Merel de Boer @ 13:14 | link |

19.2.09

Taalverloedering op hyves?
Verzorgde taal kan van levensbelang zijn. Voor iedereen die zich nog zorgen maakt over de taalverloedering op internet: wees gerust. Er komen langzaam tegenbewegingen. In een artikel uit de laatste Onze Taal stond een verhandeling over hyvestaal. Een nieuw soort jongerentaal met veel invloeden uit de sms- en MSN-taal. Mijn oog viel echter niet op die nieuwe turbotaal, maar op een kadertje waarin een wel heel bijzondere hyve genoemd werd: de hyve ter bewieroking van archaïsch Nederlands taalgebruik.

Op deze prachtige site geen BrEêzAh-taal, maar volzinnen en mooie oude woorden. Op de profielfoto prijkt een trotse van Dries van Agt. De leden van deze hyve zetten zich af tegen de gangbare hyvestaal en dat is in hun geheel eigen stijl terug te lezen in de krabbels:

“Dat taal flexibel is, staat vast. Maar wat is er mooier: in ouderwets statig Nederlands zeggen: Mn vriend, gij begrijpt blijkbaar de bedoeling dezer korf niet" of te moeten horen in zgn flexibel gangsta taaltje: 'WTF, man, wees s chill en hou je stil"?”

Ik vroeg me af of er meer van dit soort hyves zijn. En jawel hoor. Hier een kleine greep uit de mogelijkheden:

· De Hollandsche Hyve: “Voor iedereen die ook vindt dat er zoveel taalverloedering is.”
· De hyve ter Bevordering van de Nederlandse taal: “Deze hyve pakt niet de oorzaken van de verloedering aan, maar wil wel actief nadenken over hoe het anders kan. Eerbiedig jij ook de Nederlandse taal? Denk dan mee.”
· De Wat doet die spatie daar?-hyve: “In het Nederlands schrijf je één ding als één woord. 't Is niet moeilijk; 't is zelfs leuk! Probeer het zelf en proef het geluk dat kleeft aan een banananenboot, een geïnteresseerdeninventarisatie, het driekeerwoordwaardevakje, de levensgenieter, alsook het simpele kleurpotlood!”
· De hyve correcte spelling: “Ook een hekel aan 'hun hebben', 'enigste', 'groter als', 'dislekties' en dergelijke taalblunders? Uit hier je ongenoegen over de verloedering van de Nederlandse taal!”
· De Anti T9 Hyve: “Voorkom taalverloedering door snelle turbotaal. Meld je aan als ware purist
die iedere letter nog gewoon persoonlijk aanslaat.”

Zouden deze voorbeelden ervoor zorgen dat uiteindelijk de taal op internet weer gezuiverd wordt? Ik betwijfel het. Maar het zijn in ieder geval leuke hyves!


Tommy Hopstaken @ 10:06 | link |

17.2.09

My genitals are –PING-… unavailable
Onze training Professioneel flirten is een ware hit. De titel verleidt velen tot een bezoekje aan onze site en vragen over de inhoud. Soms zijn de reacties wat lacherig: Flirten op de werkvloer.. kan dat wel?!

Flirten kan wat mij betreft altijd! Als je ervoor kunt zorgen dat iemand zich goed voelt over zichzelf of als je een (werk)relatie positief kunt bevestigen, waarom zou je het dan niet doen? Of bent u bang dat dat leidt tot ongemakkelijke situaties of dat uw bedoelingen verkeerd geïnterpreteerd worden? Dan hebt u altijd nog uw lichaamstaal om dat duidelijk te maken. Lichaamstaal zegt het immers allemaal bij flirten.

Dit wordt bevestigd door een filmpje dat ik tegenkwam in mijn zoektocht naar nieuw cursusmateriaal. De setting doet aan de jaren ’80 denken, de begeleidende muziek is hilarisch en de manier waarop de acteurs hun lichaamstaal inzetten, maakt het geheel helemaal af. Vraag is natuurlijk wel of dit de boodschappen zijn die je wilt uitzenden...-Ping-!




Merel de Boer

Anoniem @ 12:09 | link |

10.2.09

Traininkie kope?

‘Telefoonverkoop in dialect scoort’, schreef De Telegraaf afgelopen weekend over een consumentenonderzoek naar autoverzekeringen. Mijn gedachten gingen meteen uit naar onze eigen handelswaar (trainingen) en naar mijn eigen dialect (het Alblasserwaards). Zou het werken, ‘Hebbu un traininkie nòdug’?

Over dialect als verkooptactiek zei Ewoud Sanders in 2007: “Iemand die dialect spreekt, zo is het idee, verkoopt je geen flauwekul; die is eerlijk, natuurlijk, die zegt waar het op staat. Een dialectspreker vertegenwoordigt, zeg maar, de VOC-mentaliteit, de oer-Hollandse normen en waarden.”

Denkend aan de reclames van de SNS Bank, besluit ik potentiële klanten toch maar in het Standaardnederlands te blijven benaderen. Oer-Hollands genoeg, wat mij betreft.

Linda @ 13:40 | link |

5.2.09

1000 berichten


Deze week plaatste Jan alweer het 1000ste bericht op deze site. Het mag niet onopgemerkt blijven. Vandaar.

Rosa Spier @ 20:58 | link |

'Als hier daar is, is daar hier.'

Wanneer gebruik je nu 'dit' en wanneer 'dat'? En is het hierom of daarom? Een veelgestelde vraag met een makkelijk antwoord. Dankzij onze goede kindervrienden Bert en Ernie. 'Als hier hier is, is daar daar. Als hier daar is, is daar hier. ' Zo simpel is het.

Hier - dit - deze/Daar-die-dat
Het regeltje is vrij simpel. Als een object 'hier' is, gaat het om 'dit boek' en 'deze pen'. En als iets 'daar' is, is het 'dat boek' en 'die pen'. De keuze tussen 'dit' en 'dat' wordt bepaald door je eigen visie.

Datzelfde geldt voor woorden als 'hierom' en 'daarom'. Is iets dichtbij of ver af? Gaf je de argumenten vlak voordat je 'Hierom besluit ik naar huis te gaan.' of gaf je die al eerder in je verhaal?

En daarmee hebben Bert en Ernie precies het knelpunt van deze taalvraag te pakken. Zodra je perspectief verandert, wordt de keuze van je woorden anders. Immers: 'Als hier daar is, is daar hier. Als hier hier is, is daar daar.'

Wilt u meer antwoorden op taalvragen? Schrijf u dan in voor onze training Spelling en Taalvaardigheid op 9 april 2009.

Karin @ 14:43 | link |

4.2.09

Tot schriftelijke wederopzegging?
Er bestaan mysterieuze uitdrukkingen in onze taal, waarvan eigenlijk niemand weet waar ze vandaan komen of wat ze nu precíes betekenen. Zo stuitte ik laatst op de lelijke ambtelijke constructie tot schriftelijke wederopzegging. Helaas erg ingeburgerd: meer dan 7000 hits op google.

Naamwoordstijl
De ‘-ing’ aan het einde van ‘wederopzegging’ liet de alarmbellen in mij loeien: naamwoordstijl! Neerlandici hebben de instinctieve drang alle lelijke vormen van naamwoordstijl (een zelfstandig naamwoord gebruiken in plaats van een werkwoord) om te schrijven naar een werkwoordvorm. Aldus geschiedde bij ondergetekende.

Betekenisprobleem
Toen ik de constructie om aan het schrijven was naar een werkwoord, bleek iets vreemds. Neem de zin:

U verleent hierbij, tot schriftelijke wederopzegging, een jaarlijkse machtiging aan het tijdschrift.

Wat is nu eigenlijk precies de werkwoordelijke tegenhanger van ‘tot schriftelijke wederopzegging’? Is dat ‘totdat u schriftelijk opzegt’ of ‘totdat u weder (=oude vorm van ‘weer’) schriftelijk opzegt?’ Als je hier een keuze uit moeten maken loop je tegen paar problemen aan.

Opzeggen of wederopzeggen?
Het werkwoord wederopzeggen komt zowel in de Van Dale als in het Groene Boekje niet voor. Maar goed, laten we dat even door de vingers zien. Bestaat er dan überhaupt een verschil tussen opzeggen en we(d)eropzeggen van bijvoorbeeld een tijdschrift? Als je een tijdschrift weer opzegt, betekent dat dan dat je het al een keer eerder hebt opgezegd? Of betekent weer opzeggen dat je het tijdschrift, nadat je het hebt aangevraagd, weer opzegt? In dat laatste geval betekent het hetzelfde als opzeggen, toch? Kun je een tijdschrift overigens weer wederopzeggen? Heb je het dan twee of drie keer opgezegd? Volgt u het nog?

Vermijden!
Enfin, u ziet: je kunt lang nadenken over een constructie als deze. Het roept veel vragen op, misschien ook bij uw lezer. Daarom is het maar beter om deze constructie te vermijden in uw teksten. Uw lezer raakt verward en misschien wel geïrriteerd. En hierdoor wordt de kans weer groter dat ze uw abonnement,verzekering of lidmaatschap toch maar (weer) opzeggen!

Tommy

Henri @ 11:20 | link |