Hendrikx Van der Spek

Bureau voor bedrijfscommunicatie

Weblog

28.9.11

Slecht liplezen

Twee jaar geleden was de ‘Bad Translation’ van de befaamde bunkerscène uit de film Der Untergang razend populair. Het ging om het fragment waarin Hitler volkomen uit zijn dak gaat van boosheid en schreeuwt dat hij spijt heeft dat hij niet - net als Stalin - alle hoge officieren heeft geliquideerd. Er verschenen tientallen alternatieve ondertitels bij de film, zoals deze over de iPad die niet kan multitasken.

Bij de Bad Translation bleef de originele geluidsopname gewoon bestaan. Een alternatieve ondertiteling was een fluitje van een cent vergeleken bij de huidige hit op Youtube: Bad Lip Reading. De (grappen-)makers halen de gehele geluidsband onder de film weg en spreken of zingen een nieuwe, alternatieve geluidsopname in op basis van slecht liplezen. Dat geeft vaak hilarische effecten. Vergeleken met de Bad Tranlation is Bad Lip reading een behoorlijk professionele bezigheid.

Afgezien van popartiesten moet vooral presidentskandidaat Rick Perry het ontgelden op het BLR-kanaal. Er komt nu vooral incoherente onzin uit zijn mond: I had this gril that was to ugly to ride.


Rosa Spier @ 20:29 | link |