Hendrikx Van der Spek

Bureau voor bedrijfscommunicatie

Weblog

19.1.09

Zeven manieren om faliekant te mislukken

Vanmiddag viel mijn oog op een internetartikeltje over bedrijven en hoe zij kunnen mislukken. Wat mij zo intrigeerde waren echter niet de beschreven manieren, maar één van de woorden uit de titel, het woord faliekant. Waar komt het vandaan?

Faliekant moeten we als woord in zijn geheel bekijken. Volgens Het woordenreservaat, oude en nieuwe woordschatten in de Nederlandse taal van Frans Collignon wordt ‘de ronde buitenzijde van een plank die uit een boomstam is gezaagd’ faliekant genoemd. ‘Die kant heeft dus een gebrek. Faliekomt hier van faalje, hetgeen fout betekent.’

Waarschijnlijk moet u nu denken aan de uitdrukking ‘iemand op zijn falie geven’. Maar deze uitdrukking heeft een andere herkomst, zo blijkt uit Collignons boek: een falie was vroeger een regenmantel zonder mouwen met kap. Het woord betekent iets als grove stof. De uitdrukking ‘iemand op zijn falie geven’ kunt u vergelijken met ‘iemand een pak voor zijn broek geven’ of ‘iemand de mantel uitvegen’.

Meer weten? Lees Frans Collignon: Het woordenreservaat, oude en nieuwe woordschatten in de Nederlandse taal
Oorspronkelijke artikel lezen? Kijk op http://www.marketingonline.nl/nieuws/ModuleItem55603.html

Sibylle @ 16:39 | link |