Hendrikx Van der Spek

Bureau voor bedrijfscommunicatie

Weblog

25.7.07

Leenwoorden in onze gemeenspraak

Wordt het u ook wel eens te veel, al die buitenlandse woorden in onze taal?

Zelf heb ik altijd met veel genoegen allerlei Angelsaksische en andere taalinvloeden in mijn spraak opgenomen, daar smul ik van. Ik ben er heilig van overtuigd dat je een andere taal pas goed door onderdompeling leert kennen. Je moet er helemaal voor gaan. Ik heb dus niet alleen gebaad in Engels, maar ook mijn tenen gedoopt in het Amerikaans, met Frans gedoucht, als het Spaanse graan heb ik de orkaan doorstaan en nu was ik van tijd tot tijd mijn oren met Russisch. Het gevolg zijn dubieuze complimenten aan mijn adres zoals: “u heeft wel erg goed Nederlands geleerd voor een buitenlander. Waar komt u eigenlijk vandaan?”

In die zalige staat van tussentaligheid ben ik niet de enige: ik heb ooit een Belgische baas gehad die geen zin kon uitbrengen zonder zijn zachte warme Vlaamse tongval te verrijken met Engelse vangfrasen. Never mind, we luisterden toch niet echt naar hem.

Gelukkig zijn er taalpuristen die ons graag een vermanend woord over taalverloedering toespreken, zoals de leden van de Bond tegen Leenwoorden. Wat bij het doorlezen van hun woordenlijsten opvalt is dat er inderdaad vaak bruikbare alternatieven voor leenwoorden zijn, zoals ‘aannemelijk’ en ‘aanvaardbaar’ voor 'acceptabel'. Aan de andere kant staan er veel suggesties in die ver van het gebruikelijke af staan: 'telecommunicatie' wordt ‘verregemeenspraak’ en 'couveuse' zou te vervangen zijn door ‘broedstoof’ of ‘bakerkas’.

Het verbaast me niet te lezen dat dit initiatief begonnen is op de middelbare school. Het staat een beetje te ver van me af. Nog meer als ik via de links (pardon ‘webschakels’) op de stek van een zuivere volksbeweging stuit!

Wie op zoek is naar serieus onderzoek kan terecht bij de Amerikaanse taalkundige George Thomas; Volgens Wikipedia is zijn boek Linguistic Purism het bekendste referentiewerk in dit verband.

Taalzuivering geeft ook aanleiding tot geinige taalknutselarij, zoals het Hoognederlands. (Tip: klik ook eens het tabblad 'overleg' van wiki's aan voor meer achtergrondinfo. Soms best verhelderend.)

Wat voorbeelden:


Lucien @ 11:27 | link |