Hendrikx Van der Spek

Bureau voor bedrijfscommunicatie

Weblog

31.10.06

Koosjer Nederlands, bestaat dat?
Ja, dat bestaat echt, volgens Justus van de Kamp en Jacob van der Wijk, samenstellers van het imposante woordenboek van joodse woorden in het Nederlands. Voor wie nog niet gewend is aan de ‘nieuw-Nederlandse’ woorden in de laatste editie van het Groene Boekje (doekoe, boerka, bakkeljauw enzovoorts enzovoorts) een geruststelling: er komen niet weer allerlei nieuwe woorden bij, want dit ‘koosjere’ Nederlands kent een geschiedenis van al meer dan 400 jaar van invloed en verrijking van de Nederlandse taal. Grote verdienste van Van de Kamp en Van der Wijk is dat zij alle ‘joodse’ woorden voor de eerste keer op een overzichtelijke manier in een zeer leesbaar boek bijeen gebracht hebben.

Koosjer Nederlands behandelt ‘de grootst denkbare verscheidenheid aan uitdrukkingen en woorden van wijsheid en bijgeloof, spot en wanhoop, spiritualiteit en schuttingtaal van joden, hun buren en vijanden, maar ook van andere groepen: handelaren, lichte meiden en zware jongens, die soms bewust, meestal onbewust, joodse woorden overnamen.’

De aantrekkingskracht van dit woordenboek is dat het leest als een verhalenbundel. Natuurlijk, je kunt het ook gebruiken om woorden op te zoeken, maar sla het gewoon eens open en lees! Van elk van de 2600 trefwoorden wordt de uitspraak, de spelling (met alle varianten) en de betekenis gegeven. Maar het leukste vind ik de citaten, maar liefst 18.000! Ja, zelfs Pinkeltje wordt geciteerd. Maar ik vertel natuurlijk niet waar…..lekker zelf aanschaffen dit boek en bladeren maar.

Annelies Buurman @ 20:32 | link |